首页美文英语美文
文章内容页

英语美文:英文诵典美文精华必背38:Conscious Harmony 和谐的内心世界(MP3+双语)

  • 作者:
  • 来源:
  • 读写网(duxie.net)
  • Conscious Harmony

    和谐的内心世界

    There is a world within — a world of thought and feeling and power; of light and life and beauty and, although invisible, its forces are mighty.

    我们都拥有一个内在的世界,一个属于思想、感觉与力量的世界,一个充满光明、活力与美好的世界;尽管我们看不见它,但它拥有非常强大的力量。

    The world within is governed by mind. When we dis­cover this world we shall find the solution for every prob­lem ,the cause for every effect; and since the world within is subject to our control, all laws of power and posses­sion are also within our control.

    这个内在的世界由思想进行控制。当我们发现这个世界的时候,我们就找到了任何问题的解决方法,明白了每件事的因果关系。由于这个内在世界是在我们的控制之下,因此,也可以说,力量和财富的所有规律也都在我们的掌握之中。

    Harmony in the world within will be reflected in the world without by harmonious conditions, agreeable sur­roundings, the best of everything. It is the foundation of health and a necessary essential to all greatness, all power, all attainment, all achievement and all success.

    内在世界的和谐会通过和谐的、令人愉快的环境,以及一切美好的事物反映在外部世界。它是健康的基础,也是所有的伟大、力量、才能、成就和成功的必要条件。

    Harmony in the world within means the ability to con­trol our thoughts, and to determine for ourselves how any experience is to affect us.

    内在世界的和谐意味着我们控制思想的能力,我们可以利用这种能力来决定经验对我们产生怎样的影响。

    Harmony in the world within results in optimism and affluence; affluence within results in affluence without.

    内在世界的和谐可以给人带来愉悦和充裕;而内心的充实则可以使人生活幸福。

    If we find wisdom in the world within, we shall have the understanding to discern the marvelous possibilities that are latent in this world within, and we shall be given the power to make these possibilities manifest in the world without.

    如果我们在内在世界发现了智慧,我们就会拥有理解力,能够看清隐藏于内在世界的巨大可能性,而且会拥有力量来使这些可能性实现于外部世界。

    As we become conscious of the wisdom in the world within, we mentally take possession of this wisdom, and by taking mental possession we come into actual posses­sion of the power and wisdom necessary to bring into manifestation the essentials necessary for our most com­plete and harmonious development.

    当我们看到了内在世界的智慧时,我们也就在精神上拥有了这种智慧;而通过精神上的拥有,我们也能拥有实际的、必要的力量和智慧,从而实现我们彻底的、和谐的发展。

    The world within is the practical world in which the men and women of power generate courage, hope, en­thusiasm, confidence, trust and faith, by which they are given the fine intelligence to see the vision and the practi­cal skill to make the vision real.

    内在世界是真实的世界,在那里,拥有力量的人能够产生勇气、希望、热情、信心、信任和信仰,通过这些,他们将被赋予看到梦想的智慧,以及使梦想成真的实际技巧。

    All possession is based on consciousness. All gain is the result of an accumulative consciousness. All loss is the result of a scattering consciousness.

    一切的拥有都基于自觉意识;所有的获得都是自觉意识累积的结果;所有的损失都是自觉意识分散的后果。

    Mental efficiency is contingent upon harmony; dis­cord means confusion; therefore, he who would acquire power must be in harmony with Natural Law.

    精神的作用要视和谐程度而定;不和谐就意味着思维混乱;因此,能够获得力量的人,一定会使自己的一切与自然规律保持协调—致。

      本文标题:英文诵典美文精华必背38:Conscious Harmony 和谐的内心世界(MP3+双语)

      本文链接:http://www.duxie.net/meiwen/138708.html

      推荐阅读

      网站统计